繁华的集市(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:[俄]С·奥西阿什维利 [俄]伊·祖布科夫

2023-05-14 投稿人 : webqpcxw 围观 : 评论

[俄] 繁华的集市

《[俄] 繁华的集市》文本歌词

Золотая ярмарка                          

Автор текста (слов): Осиашвили С.                                  

Композитор (музыка): Зубков И.                                        

                                                                                           

Текст (слова) песни                

Хорошая погодка на душе моей стоит,                      

Пойду гулять на улицу, где музыка звенит.              

Пойду гулять на улицу, где ярмарка цветёт,            

Где плачет и смеётся православный наш народ.        

Ярмарка, ярмарка, золотая ярмарка,                          

Ярмарка, ярмарка, звонкая и яркая,                          

Как душа моей России, как моя душа,                      

Как душа моей России, как моя душа.                    

Как барин, между лавками шагает богатей,              

Он щёки надувает и не смотрит на людей.              

А беззаботный пьяница с утра уже хорош,                  

На солнышке лицо его сияет, словно грош.              

Ярмарка, ярмарка, золотая ярмарка,

Ярмарка, ярмарка, звонкая и яркая,  

Как душа моей России, как моя душа,          

Как душа моей России, как моя душа.

А паренёк зазнобушке колечко подарил,                

На денежки последние подарочек купил.                  

Она его целует, словно лебедь, хороша,                  

Пусты его карманы, но зато поёт душа.                      

Ярмарка, ярмарка, золотая ярмарка,

Ярмарка, ярмарка, звонкая и яркая,                        

Как душа моей России, как моя душа,

Как душа моей России, как моя душа.

А если тучи тёмные над ярмаркой пойдут,                

Не очень опечалится дождём торговый люд.              

Песню задушевную сыграет музыкант,                        

Для них такая музыка дороже, чем брильянт.          

Ярмарка, ярмарка, золотая ярмарка,

Ярмарка, ярмарка, звонкая и яркая,

Как душа моей России, как моя душа,

Как душа моей России, как моя душа.

Ярмарка, ярмарка, золотая ярмарка,

Ярмарка, ярмарка, звонкая и яркая,

Как душа моей России, как моя душа,

Как душа моей России, как моя душа.

Ярмарка, ярмарка, золотая ярмарка,

Ярмарка, ярмарка, звонкая и яркая,

Как душа моей России, как моя душа,

Как душа моей России, как моя душа.

         繁华的集市

      С.奥西阿什维利  词

      伊.祖布科夫      曲

      书沧           译配

看天气多么晴朗,格外让人心欢畅,

我散步来到街上,那里音乐多嘹亮。

我散步来到街上,那里集市真繁忙,

赶集人熙熙攘攘,有说有笑逛市场。

繁华的集市啊,集市生意真兴旺,    

繁华的集市啊,集市一片新景象,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样。

好像是达官贵人,富翁来往集市上,

对别人不屑一顾,不可一世在游逛。

那醉汉早上醒酒,无忧无虑正闲逛。

看阳光照他脸上,好像铜币发着光。

繁华的集市啊,集市生意真兴旺,    

繁华的集市啊,集市一片新景象,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样。

小伙子手拿戒指,送给亲爱的姑娘,

为买到这件礼品,他把硬币都花光。

看他们好像天鹅,姑娘亲吻情郎,

小伙子空空钱囊,可是心儿在歌唱。

繁华的集市啊,集市生意真兴旺,    

繁华的集市啊,集市一片新景象,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样。

假如是集市上空有些乌云在飘荡,

商人们不慌不忙,不为下雨而悲伤。

演奏家弹奏乐曲,美妙歌声在荡漾,

这乐曲无比珍贵,奇珍异宝比不上。

繁华的集市啊,集市生意真兴旺,    

繁华的集市啊,集市一片新景象,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样。

繁华的集市啊,集市生意真兴旺,    

繁华的集市啊,集市一片新景象,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样。

繁华的集市啊,集市生意真兴旺,    

繁华的集市啊,集市一片新景象,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样,

就像我的俄罗斯灵魂,我灵魂一样。

相关文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
精选头条
为您推荐