伏尔加河源远流长(俄罗斯)_外国歌谱_词曲: 书沧 译配

2023-05-14 投稿人 : webqpcxw 围观 : 评论

[俄] 伏尔加河源远流长

[俄] 伏尔加河源远流长

《[俄] 伏尔加河源远流长》文本歌词

Волга-реченька глубока                    

автор Русские народные песни              

                                         

Волга-реченька глубока                  

Бьёт волнами в берега.                            

Мил уехал, не простился,                

Знать любовь не дорога.                

Ой, туманы голубые,                

Серебристая волна,                    

Неужели ко мне милый                    

Не вернётся никогда?                  

Цвела вишня всем на диво,              

Ветром сдуло белый цвет.                

Я б другого полюбила,                    

Да любови в сердце нет.                      

Возле бережка крутого                  

День и ночь волна шумит.                

Хорошо любить такого,                

Кто любовью дорожит.                  

Над рекой стоят туманы,                    

Красна солнца не видать.                              

А мой милый меня вспомнит,              

И его я стану ждать.                              

                                           

伏尔加河源远流长

  俄罗斯民歌

  书 沧 译配

伏尔加河源远流长

辽阔河面翻波浪。        

亲爱的不懂珍惜爱情,

不辞而别去远方。

雾霭灰暗,一片迷茫,

碧波荡漾泛银光,

难道说呀,亲爱的人儿

永远不回我身旁?

樱桃花开娇艳芬芳,

白花飘落风中扬。

我本可以再爱别人

可我没有爱的欲望。  

伏尔加河峻峭岸旁

波涛喧腾日夜唱。

如果心上人珍惜爱情,

多么令我心神往。

在河面上,云遮雾挡,      

不见太阳闪金光。          

亲爱的人儿,他会想起我,

我也会把他盼望。        

      2013 2 17

相关文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
精选头条
为您推荐