​31小溪弯弯(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:巴·切尔尼亚耶夫 阿·柯斯玖克

2023-05-11 投稿人 : webqpcxw 围观 : 评论

​[俄]31小溪弯弯

《​[俄]31小溪弯弯》文本歌词

[俄]31小溪弯弯

巴·切尔尼亚耶夫 词

阿·柯斯玖克  曲  

敖昌德 张麦艳  译配

Течет ручей

Слова П Черняева

Музыка А Костюкалова

1.

过一年又一年,岁月不停向前,

可爱情没着落,干坐着轻声叹。

春天里有幸福,人世间多灿烂!

古老的柳树旁,小溪水波涟涟。

       (副歌:)

    小溪弯弯,流水潺潺,

    我是一人,你也孤单。

    小溪弯弯,流水潺潺,

    我是一人,你也孤单。    

2,

往日就在眼前,挥铁锹洒热汗,

你不是有钱人,我也没做高官。

穿的是平常衣,大伙儿结伴游玩,

我银发有几缕,你鬓角白一片。

   (副歌)

3,

命运啊,就这样,生活呀一天天,

你我的心坦荡,犹如上帝面前。

何不敞开情怀,还要等多少年,

冷却的爱情呀 快重新再点燃。

         (副歌)

            (1994年)

1.

Вот и прошли года, но мы не старые,

Недолюбившие, сидим усталые.

Весна счастливая, а сколько красок в ней!

Под старой ивою течёт, течёт ручей.

       Припев:

       Течёт ручей, бежит ручей,

       И я ничья, и ты ничей.

       Течёт ручей, бежит ручей,

       И я ничья, и ты ничей.

2.

Лишь только помнится, как мы лопатили,

Не стали всё-таки людьми богатыми,

Рядились простенько, гуляли все гурьбой,

Теперь я с проседью, а ты, как лунь седой.

       Припев.

Судьбе, наверное, так было надобно.

Сердца открытые, как перед ладаном.

Недолюбившие, поведать есть о чем,

Любовь остывшая зажглась седым огнем.

       Припев.

                            (1994)

相关文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
精选头条
为您推荐