《[俄]25我们的歌儿没唱完》文本歌词
[俄]25我们的歌儿没唱完
Наша песня не кончается…
из к/ф《Когда песня не кончаемся》
Слова Л Куклина
Музыка А Петрова
Под задумчивыми клёнами,
Под Ростральными колоннами
Всюду замерли влюблённые:
Мудрецы и чудаки.
Как заря с зарёю сходится,
Наши сходятся пути.
Над Невой мосты разводятся,
Нам до дома не дойти.
И от пристани до пристани
Бродим с девушкой единственной.
Ей в глаза гляжу я пристально,
Вижу звёздные миры.
На волне звезда качается,
День и ночь не различить.
Наша песня не кончается,
С нею нас не разлучить.
(1964г)
我们的歌儿没唱完
影片《当歌儿没有唱完的时候》插曲
列·库克林 词
安·贝特罗夫 曲
敖昌德 译词
麦 子 配歌
1,
在那沉静老枫树底下,
船型纪念柱的雕像下,
到处都是相爱恋人们:
静悄悄如诗如画。
当那金色晚霞遇朝霞,
我们相遇在涅瓦。
河上座座吊桥在升起,
叫我如何回到家。
2,
我俩沿着河堤去遛达
流连忘返沉醉在涅瓦。
望着那双眼睛多迷人,
像星星闪烁光华。
分不清楚白昼和夜晚,
一颗星星水上划。
我们歌儿没呀没唱完,
难舍难分我和她。
(1964年)