​128乘风破浪(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:

2023-05-10 投稿人 : webqpcxw 围观 : 评论

这首歌的曲调原是从梅日维奇(1814-1849)在1839年写的通俗喜剧《亚瑟》(又名《16年以后》)中的《 水手之歌》发展来的(即原版歌词)。十月革命后被填上新词的,成为最早的一首红海军歌曲(即填词版)。 在我国,1936年西安事变后,工农红军中传开了一首名叫(霹雳啪)的歌曲,欢呼掀起抗日救国的新高潮,就 是借用这个曲调。

——薛 范

​[俄]128乘风破浪(合唱)

​[俄]128乘风破浪(合唱)

​[俄]128乘风破浪(合唱)

《​[俄]128乘风破浪》文本歌词

[俄]128乘风破浪

По морям - по волнам

佚名 词曲

薛范 译配

尼•芮契勉斯基 编合唱

слова и музыка неизв. автора

Китайский перевод Сюэ Фаня

1.

喂,水手,你真是惹人欢喜,

你年纪不过二十几。

爱上我吧,不要三心二意,

快快回答我的问题。

   (副歌:)

   乘长风,破巨浪,

   一忽而东,一忽而西。

   在海上向前,向前,向前,嘿!

   一忽而东来一忽而西。

2.

哎,水手,你就要去到海里,

却叫我独个儿在家里,

我一定会天天痛哭流涕,

叫我多么想念你。

   (副歌.)

3.

做水手就要在海上学习,

玛鲁霞,你可别生气,

我去航行,你别哭哭啼啼,

我也永远忘不了你!

   (副歌.)

— Ты, моряк, красивый сам собою,

Тебе от роду двадцать лет.

Полюби меня, моряк, душою.

Что ты скажешь мне в ответ? 

       Припев:

       По морям, по волнам,

       Нынче здесь, завтра там.

       По морям, морям, морям, морям, эх,

       Нынче здесь, а завтра там!

— Ты, моряк, уедешь в сине море,

Оставляешь меня в горе,

А я буду плакать и рыдать,

Тебя, моряк мой, вспоминать.

       Припев. 

— Ты не плачь, не плачь, моя Маруся,

Я морскому делу научуся.

И не стоит плакать и рыдать,

Меня так часто вспоминать.

       Припев.

乘风破浪

(填词版)

По морям - по волнам

佚名词曲

阿•阿列克桑德罗夫改编

薛范译配

слова и музыка неизв. автора

Китайский перевод Сюэ Фаня

1,

看,我们是红色海军,

劳动意志显力量。

鲜艳红旗高高飞扬,

舰队威武又雄壮。

   (副歌:)

   乘长风,破巨浪,

   来这里,去那方。

   在海上向前,向前,向前,嗨!

   今天这里明天那方!

2,

我是一名共青团员,

二十岁正热心肠,

志愿报名参加海军,

岗位就在海洋上。

   (副歌.)

3,

好好守住祖国海防,

不让敌人犯边疆,

哪怕浪高舰身摇晃,

水兵回答更响亮!

   (副歌.)

Вот он, флот наш, возрожденный

Силой воли и труда.

Реют красные знамена,

Гордо высятся суда.

       Припев:

       По морям, по волнам,

       Нынче здесь, завтра там.

       По морям, морям, морям, морям, эх,

       Нынче здесь, а завтра там!

Был простым я комсомольцем,

Как двадцатый минул год,

Поступил я добровольцем

В наш Советский красный флот.

       Припев.

Окраняй своя границы, ——

Нам врагов не перечесть.

Пусть по морю прокатится

Грозным эхом наше :“есть!”

       Припев.

相关文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
精选头条
为您推荐