​66出发(俄罗斯)_外国歌谱_词曲:米·杜琴 瓦·索洛维约夫-谢多伊

2023-05-10 投稿人 : webqpcxw 围观 : 评论

​[俄]66出发(合唱-苏联影片《马克辛·彼列比里差》插曲)

​[俄]66出发(合唱-苏联影片《马克辛·彼列比里差》插曲)

《​[俄]66出发》文本歌词

[俄]66出发

В путь

苏联影片《马克辛·彼列比里差》插曲

米·杜琴 词

瓦·索洛维约夫-谢多伊 曲

曹永声 译配

我们行军路途遥远,

战友们哪向前看,

团队旗帜迎风高高飘扬,

指挥员们在最前面…

战士个个勇敢年轻,

目光锐利像雄鹰。

我们都有无上的光荣,

曾在战斗中立大功…

我们要把话儿说清,

要叫敌人记在心:

我们曾经走遍半个世界,

如果必要就再出征。

战士们出发!

出发!出发!

亲爱的,

我会给你一路写信回来,

听军号在召唤,

再见吧,出发!

出发!出发!”。  

Путь далек у нас с тобою,  

Веселей, солдат, гляди!  

Вьется, вьется знамя полковое,  

Командиры впереди.  

Припев:  

Солдаты, в путь, в путь, в путь...  

А для тебя, родная,  

Есть почта полевая.  

Прощай, труба зовет.  

Солдаты, в поход!  

Каждый воин - парень бравый,  

Смотрит соколом в строю.  

Породни... роднились мы со славой,  

Славу добыли в бою.  

Припев.  

Пусть враги запомнят это -  

Не грозим, а говорим:  

Мы прошли, прошли с тобой полсвета,

Если надо - повторим.

相关文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
精选头条
为您推荐