我从未到过博斯普鲁斯海峡_歌谱投稿_词曲:词:叶赛宁 曲:波诺玛伦珂

2023-03-22 投稿人 : webqpcxw 围观 : 评论

我从未到过博斯普鲁斯海峡

我从未到过博斯普鲁斯海峡

《我从未到过博斯普鲁斯海峡》文本歌词

我从未到过博斯普鲁斯海峡

Никогда я не был на Босфоре

词:叶赛宁

曲:波诺玛伦珂

сл. С. Есенин

муз. Г. Пономаренко

译:顾蕴璞

配:晓 林

唱:遗风三人组合

Трио "Реликт"

Никогда я не был на Босфоре

Ты меня не спрашивай о нем.

Я в твоих глазах увидел море

Полыхающее голубым огнем.

Не ходил в Багдад я с караваном

Не возил я шелк туда и хну.

Наклонись своим красивым станом

На коленях дай мне отдохнуть.

Или снова сколько ни проси я

Для тебя навеки дела нет

Что в далеком имени - Россия -

Я известный признанный поэт.

У меня в душе звенит тальянка

При луне собачий слышу лай.

Разве ты не хочешь персиянка

Увидать далекий синий край?

Я сюда приехал не от скуки -

Ты меня незримая звала.

И меня твои лебяжьи руки

Обвивали словно два крыла.

Я давно ищу в судьбе покоя

И хоть прошлой жизни не кляну

Расскажи мне что-нибудь такое

Про твою веселую страну.

Заглуши в душе тоску тальянки

Напои дыханьем свежих чар

Чтобы я о дальней северянке

Не вздыхал не думал не скучал.

И хотя я не был на Босфоре -

Я тебе придумаю о нем.

Все равно - глаза твои как море

Голубым колышутся огнем.

我没到过博斯普鲁斯海峡,

问它风光我真难回答。

你的眼中起伏蓝色大海,

熠熠浅蓝如同海浪花。

我未追随商旅去过巴格达,

不曾运去精油和丝帕。

但是请你弯下苗条腰肢,

让我依傍柔美和芳华。

(说明:此段在歌曲中没有包括在内)

流连在此并非出于寂寞,

命运之中是你召唤我。

你的双臂有如天鹅双翼,

环抱我心莫再去漂泊。

我已寻求生命里的宁静,

无怨无悔往事早淡漠。

还是谈谈那些新奇故事,

谈谈此地趣闻和传说。

请你排解我的琴声喑哑,

你的气息清新而挥洒。

不能总是叹息思念苦闷,

我的姑娘遥远在天涯。

我没到过博斯普鲁斯海峡,

我愿为你想象那云霞。

只有你的眼睛蓝色似海,

熠熠浅蓝如同海浪花。

相关文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
精选头条
为您推荐